Here's another example of social justice nonsense creeping into the Bible. A new Bible translated into Spanish uses the phrase "fishers of persons" not "fishers of men." Jesus said it plainly, "I will make you fishers of men." If Jesus had wanted men and women that's what he would have said. What right do Mexicans have to change what Jesus himself said (Matt 4:19).
Spanish edition of Roman Catholic Bible to change 'fishers of men | World News (christianpost.com)
Isaiah 24:1-3 Behold, the LORD maketh the earth empty (2)...as the taker of usury, so with the giver of usury to him. (3) The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken his word.