Re: Greetings from Ausralia
Greetings again Alan and Elmer,
There was certainly a falling away from Apostolic teaching and practice from the 1st Century onwards. You want me to accept what you say, but will not allow me to listen to others who I have learnt to trust for over 50 years.
My understanding of Exodus 3:14 was developed within my fellowship, mainly by personal discussion. The KJV translators used the present tense for Exodus 3:14, contrary to Tyndale’s translation, possibly because they thought Jesus was quoting Exodus 3:14 in John 8:58.
John 8:58 is part of a series of “I am” passages, but the KJV usually translates these as “I am he”. The following are in the immediate context of John 8:58:
John 8:23-28 (KJV): 23 And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world. 24 I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins. 25 Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning. 26 I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him. 27 They understood not that he spake to them of the Father. 28 Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.
The KJV has added the “he” here as they did not believe Jesus was quoting Exodus 3:14. He speaks of his Divine origin as the Son of God v23, and that he was the Son of Man v28 and his absolute dependence upon God His Father, “I do nothing of myself”. So as a KJV only advocate you have to accept the “he” in these verses. Also you rely also on your “Spirit” guidance, and I suspect that what you stated so affirmatively may not be the “Spirit” speaking, but because you have always heard it said and accepted that John 8:58 is quoting Exodus 3:14.
All that I can say is that is that you seem to be oblivious to some of the genuine help that others can give us. I will state again, I believe the entire Bible is inspired and infallible.
I read in the morning from an Interlinear RV/KJV, but use the KJV in our meetings. Comparison with the RV is not uncertainty but a benefit. So please give me your understanding of “Neginoth”. My brief research suggests that in Habakkuk 3:19 it is translated correctly. Please note that the word “them” Psalm 12:7 is actually the Hebrew word “him”, and you are misreading God’s spoken and written word based on the error of the KJV here – please check. But yes, God has preserved His Word and is readily available in many translations. My son in law prefers to read the OT using his Hebrew Bible.
Possibly some of the things that I have said to Alan may explain my position. I have already stated that my main interests have been Galatians, Psalms and Isaiah. I have also stated that I believe the Gospel of Christ. You suggest that I am side-tracked from the main issues by minor considerations, but that is not the case. I consider our Sunday morning meeting where we remember our Lord’s death and resurrection, our Sunday evening where we have a discussion on the Bible and our Wednesday Bible Class where we have an exposition usually on a chapter as well balanced. I have considered Psalm 8 in detail, and enjoy the NT application. I also consider Thirtle’s suggestion of Muth-labben attached to Psalm 8 beneficial, and I like Bullinger’s book on Figures of Speech.
Kind regards
Trevor
Psalm 38:15, 21-22 (KJV): 15 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God. 21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me. 22 Make haste to help me, O Lord my salvation.
Greetings again Alan and Elmer,
Originally posted by Alan Swallows
View Post
So you're saying these commentators you like so much know better than Jesus, who used the present tense.
John 8:58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
John 8:58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
John 8:58 is part of a series of “I am” passages, but the KJV usually translates these as “I am he”. The following are in the immediate context of John 8:58:
John 8:23-28 (KJV): 23 And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world. 24 I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins. 25 Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning. 26 I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him. 27 They understood not that he spake to them of the Father. 28 Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.
The KJV has added the “he” here as they did not believe Jesus was quoting Exodus 3:14. He speaks of his Divine origin as the Son of God v23, and that he was the Son of Man v28 and his absolute dependence upon God His Father, “I do nothing of myself”. So as a KJV only advocate you have to accept the “he” in these verses. Also you rely also on your “Spirit” guidance, and I suspect that what you stated so affirmatively may not be the “Spirit” speaking, but because you have always heard it said and accepted that John 8:58 is quoting Exodus 3:14.
And if we allowed research to determine our reading of the Bible, we would have to take a lot of parts out and translate a lot of verses differently - and we'd still be unsure about the meaning of some parts. Then I suppose we'd have to reject creationism and a lot of stories in the Bible that purport to be historical events. If you're commentators haven't done this, then they're being very selective in their research. I find it's best just to reject all research.
How can you live with all this uncertainty over what God's word really means? You do know He promised to preserve it forever, don't you?
Psalm 12:6-7: 6 The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. 7 Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.
Although I suppose a bit of uncertainty allows you to read into it what you want.
Psalm 12:6-7: 6 The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. 7 Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.
Although I suppose a bit of uncertainty allows you to read into it what you want.
Originally posted by Elmer G. White
View Post
Kind regards
Trevor
Psalm 38:15, 21-22 (KJV): 15 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God. 21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me. 22 Make haste to help me, O Lord my salvation.
Comment