Ever since Sarah Palin burst upon the scene as John McCain's running mate for the 2008 elections God Fearing Christian Americans could tell she was inspired by the Holy Spirit. After Sarah Palin's leadership of the Tea Party to take back our government from Satan's sock puppet Obama in the mid-term elections, the New Oxford American Dictionary has declared "refudiate" the top word in 2010 — a verb that Palin apparently invented.
Shortly after her first use of the word this past summer, Landover's Pastors along with astute and learned lexicographers from Landover Baptist University immediately approved the use of the word throughout our publishing empire, including the Landover Baptist Forums. Despite outcries from the effete jackals in the MSM, Landover Baptist proves once again that we are on the forefront of the American language and culture.
refudiate verb used loosely to mean “reject”: she called on them to refudiate the proposal to build a mosque.
(origin — blend of refute and repudiate)
(origin — blend of refute and repudiate)
…
The former governor used the word in a Twitter message last summer, calling on "peaceful Muslims" to "refudiate" a planned mosque near the site of the 9/11 attacks in New York. When critics pounced on the made-up verb, Palin deleted the Tweet and replaced it with one that called on Muslims to "refute" the site — even though that usage made no sense, either, since to refute is to prove something to be untrue.
But in a release today, the New Oxford American Dictionary defended Palin's use of the word. "From a strictly lexical interpretation of the different contexts in which Palin has used 'refudiate,' we have concluded that neither 'refute' nor 'repudiate' seems consistently precise, and that 'refudiate' more or less stands on its own, suggesting a general sense of 'reject,' " the New Oxford American Dictionary said in a press release.
And lest you think the New Oxford editors were only hailing "refudiate" as a publicity stunt, let the record show that Palin's coinage was also named to the honor roll of the Global Language Monitor project — together with terms such as "spillcam" and "vuvuzela."
The former governor used the word in a Twitter message last summer, calling on "peaceful Muslims" to "refudiate" a planned mosque near the site of the 9/11 attacks in New York. When critics pounced on the made-up verb, Palin deleted the Tweet and replaced it with one that called on Muslims to "refute" the site — even though that usage made no sense, either, since to refute is to prove something to be untrue.
But in a release today, the New Oxford American Dictionary defended Palin's use of the word. "From a strictly lexical interpretation of the different contexts in which Palin has used 'refudiate,' we have concluded that neither 'refute' nor 'repudiate' seems consistently precise, and that 'refudiate' more or less stands on its own, suggesting a general sense of 'reject,' " the New Oxford American Dictionary said in a press release.
And lest you think the New Oxford editors were only hailing "refudiate" as a publicity stunt, let the record show that Palin's coinage was also named to the honor roll of the Global Language Monitor project — together with terms such as "spillcam" and "vuvuzela."


Comment