Re: Black Veil Brides: High Priests Of EMO Religion Now With Army To Kill All Christians
Dear sinner,
1. Please tell us your justification for dismissing Luke 14:26 while embracing John 16:33. How can you tell that the second one is reliable and you can disregard the former one?
2. Did you actually read John 16:33? It tells us that our life here on earth will be miserable from the viewpoints of comfort, niceties, everything that is secular. We are going to have tribulation. That is not the "happy life" that would include listening to lower-mediocre harmonically predictable and off-tune sung short-attention-span vocals by people who dye their hair. It includes work and hardship for Christ! The cheer is in expectation! The toil will be rewarded in Heaven!
Matthew 6:20
But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:
3. We should also assess the original ἡ κοινὴ διάλεκτος regarding these verses. Let us look at the Luke verse first!
Τὸ κατὰ Λουκᾶν εὐαγγέλιον 14:26
ει τις ερχεται προς με και ου μισει τον πατερα αυτου και την μητερα και την γυναικα και τα τεκνα και τους αδελφους και τας αδελφας ετι τε και την εαυτου ψυχην ου δυναται ειναι μου μαθητης
First we have ου μισει - (from μισέω - "I hate" as the Greeks give the first person present singular as the basic form of the verb and not the infinitive unlike Godly American) hates not, followed by some direct objects among which is the word ψυχην (accusative sig. fem. of ψυχή). This is quite clear, a direct statement. Please explain whether:
OK, time to look at the next verse:
Τὸ κατὰ Ἰωάννην εὐαγγέλιον 16:33
ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην ἔχητε. ἐν τῷ κόσμῳ θλῖψιν ἔχετε· ἀλλὰ θαρσεῖτε, ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον.
The word to assess here is θλῖψιν (accusative - again a direct object of the feminine singular noun θλῖψις). It translates as persecution, affliction, distress, or tribulation. Distress means discomfort, nasty things falling upon us. Not a nice life with happiness listening to semi-alcoholic, hyped but technically less-than-average tone-smiths going through the circle of fifths in a stereotypical manner.
Conclusions: This shows you that the verses Luke 14:26 and John 16:33 both tell us about the same thing: hardship and suffering on Earth is required if you are to follow Jesus. Distractions into the world of pale complexion and Schwarzkopf overdose can only cause harm.
I'm looking forward to your detailed answer of every single question that we posed you, and it is still a privilege to educate you in the first Basics of Bible Study!
Yours in Christ,
Elmer
Originally posted by Elmer G. White
View Post
Originally posted by EmoTrash
View Post
1. Please tell us your justification for dismissing Luke 14:26 while embracing John 16:33. How can you tell that the second one is reliable and you can disregard the former one?
2. Did you actually read John 16:33? It tells us that our life here on earth will be miserable from the viewpoints of comfort, niceties, everything that is secular. We are going to have tribulation. That is not the "happy life" that would include listening to lower-mediocre harmonically predictable and off-tune sung short-attention-span vocals by people who dye their hair. It includes work and hardship for Christ! The cheer is in expectation! The toil will be rewarded in Heaven!
Matthew 6:20
But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:
3. We should also assess the original ἡ κοινὴ διάλεκτος regarding these verses. Let us look at the Luke verse first!
Τὸ κατὰ Λουκᾶν εὐαγγέλιον 14:26
ει τις ερχεται προς με και ου μισει τον πατερα αυτου και την μητερα και την γυναικα και τα τεκνα και τους αδελφους και τας αδελφας ετι τε και την εαυτου ψυχην ου δυναται ειναι μου μαθητης
First we have ου μισει - (from μισέω - "I hate" as the Greeks give the first person present singular as the basic form of the verb and not the infinitive unlike Godly American) hates not, followed by some direct objects among which is the word ψυχην (accusative sig. fem. of ψυχή). This is quite clear, a direct statement. Please explain whether:
- Jesus is lying deliberately?
- if the Holy Spirit got it wrong and dictated in erroneously to Luke?
- if Luke deliberately lied to us?
- if the copyists lied to us intentionally or non-intentionally?
- or if you have erred and do not really understand the Bible?
OK, time to look at the next verse:
Τὸ κατὰ Ἰωάννην εὐαγγέλιον 16:33
ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην ἔχητε. ἐν τῷ κόσμῳ θλῖψιν ἔχετε· ἀλλὰ θαρσεῖτε, ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον.
The word to assess here is θλῖψιν (accusative - again a direct object of the feminine singular noun θλῖψις). It translates as persecution, affliction, distress, or tribulation. Distress means discomfort, nasty things falling upon us. Not a nice life with happiness listening to semi-alcoholic, hyped but technically less-than-average tone-smiths going through the circle of fifths in a stereotypical manner.
Conclusions: This shows you that the verses Luke 14:26 and John 16:33 both tell us about the same thing: hardship and suffering on Earth is required if you are to follow Jesus. Distractions into the world of pale complexion and Schwarzkopf overdose can only cause harm.
I'm looking forward to your detailed answer of every single question that we posed you, and it is still a privilege to educate you in the first Basics of Bible Study!
Yours in Christ,
Elmer
Comment